She poses a BA degree in English Studies and a BA honours degree in
linguistics from University of Pretoria. In addition, Ms. Nyangintsimbi is a
registered language practitioner and/ or editor, with the South African
Translators’ Institute (SATI). Ms. Nyangintsimbi passion for editing emanated
from assisting students with editing and proofreading their proposals and
dissertations. Her skills are enormous but not limited to writing, editing,
proofreading, communication and editing in the English language. Her
specialities are arts and culture, education, humanities, marketing, social
sciences, and linguistic validation. Previously, she has worked as a
communication officer and editor with various entities. This includes, the
department of education (National Skills Fund), Tshwane municipality,
Somakhawula Language Consultancy, Sparrow Research and Industrial Consultants,
and the Government Communication and Information System.
She always emphasize that the primary function of communication is to
relay information, a mutual understanding between the two parties involved is
vital. If the information is misinterpreted by the receiver, it may cause a
breakdown or failure in communication and, thus, affect the actions that
follow. For example, in an academic document or business report, the way in
which information is relayed will determine the outcome. This can be achieved
through thorough editing and proofreading as well as ensuring that every word
in a recording has been transcribed.
By Thesis Doctor
Follow Us on: Website Facebook Page Instagram YouTube Channel
Contact Us: Skype call or Chat WhatsApp BisApt
No comments:
Post a Comment